Hrvatski meseci na Srpskom

Siječanj je Januar (prvi mjesec)
Veljača je Februar (drugi mjesec)
Ožujak je Mart (treći mjesec)
Travanj je April (četvrti mjesec)
Svibanj je Maj (peti mjesec)
Lipanj je Jun (šesti mjesec)
Srpanj je Jul (sedmi mjesec)
Kolovoz je Avgust (osmi mjesec)
Rujan je Septembar (deveti mjesec)
Listopad je Oktobar (deseti mjesec)
Studeni je Novembar (jedanaesti mjesec)
Prosinac je Decembar (dvanaesti mjesec)

Hrvatski nazivi za mesece dobili su imena po prirodnim pojavama ili poslovima koji se obavljaju u to doba godine.



Staroslovenski Rimski
(Srpski do 1919 god.) Hrvatski Srpski Bosanski
Sečen Siječanj Januar Januar
Veljača Veljača Februar Februar
Ožujak Ožujak Mart Mart
Travanj Travanj April April
Cvetan Svibanj Maj Maj
Lipanj Lipanj Jun Jun
Srpanj Srpanj Jul Jul
Kolovoz Kolovoz Avgust Avgust
Rujan Rujan Septembar Septembar
Listopad Listopad Oktobar Oktobar
Studen Studeni Novembar Novembar
Prosinac Prosinac Decembar Decembar

Napomena:
Zbog velikog interesovanja posetilaca sajta za prevod meseci sa Hrvatskog na Srpski jezik, odlučili smo objaviti hrvatsko-srpski prevod naziva za mesece. Nazivi meseci na jeziku kojim se govori u Bošnjačko-Hrvatskoj federaciji, Republici Srpskoj i Crnoj Gori identični su kao u Srpskom.

Ostavi komentar


5 komentara na “Hrvatski meseci na Srpskom”

Petar Maljevic 2019.08.26 20:28:04
na srpskom se do 1919 godine meseci zvali skoro isto kao na hrvatskom ? Pa to nisam znao....mada sta ja uopste i znam ...onomad sam pricao sa bosnjakom koji me ubedi da mi Srbi pravoslavni vise koristimo turcizme od njih....da oni vise koriste slovenske izraze....grah (pasulj), plahta (cebe) ....ja se samo pokupio i otisao....

Gačac 2019.08.08 16:07:24
Ljubav, pravo, čast i sloboda pišu se identično na Srpskom i Hrvatskom jeziku, ali često imaju drugačije značenje - ovisno o tome ko čita.

Alejandro 2019.05.15 00:00:00
Taj jezik se nekada zvao srpskohrvatski, ili hrvatskosrpski, što je tačnije i preciznije od svega što se danas upotrebljava, a i ti nazivi nisu baš najtačniji. Neko zajedničko ime se može pronaći, no to je nebitno jer je u pitanju jedan jezik, isti jezim kojim govorimo, a koji ima različita narečja i dijalekte.
Potenciranje na Srpskom, Hrvatskom, Bosanskom i Crnogorskom uvredljivo je za zdrav razum.

Tepriva Mousanony 2018.11.05 01:00:00
Nazivi mjeseci na Bosanskom jeziku su:

1. (kao u Hrvatskom): sječanj, veljača, ožujak, travanj, svibanj, lipanj, srpanj, kolovoz, rujan, listopad, studeni, prosinac

ili

2. (kao u Srpskom) ali sa sljedećim izuzecima:
juni (a ne jun)
juli (a ne jul)
august (a ne avgust)

Steven 2017.12.05 01:00:00
Kao sto se vidi iz prilozenog, “bosanski” jezik, ili prevedeno na srpski: “bosnjacki” jezik ne postoji. To je srpski sa bosanskim dijalektom I govore ga stanovnici FBiH, dok istim dijalektom govore I u Republici Srpskoj stim sto ga nazivaju pravilnim imenom, SRPSKI!